澳門越南同胞協會會長楊忠德表示: 澳門越南同胞協會 為加速穩定澳門疫情 ,本協會極力宣傳和呼籲在澳越南同胞們嚴格津守澳門政府提出疫情法規。共同為澳門市民攜手戰勝疫情。
以下內容將提供中越雙語,以便在澳越南人士了解

Hiệp Hội Người Việt Nam tại Macao.
Thông báo từ Bộ Phát Triển Giáo Dục &Thanh Niên Macao. Bắt đầu từ ngày 24/7 đến ngày 31/7 những ngày xét nghiệm Test Covid như sao: 6 ngày liên tục dành cho 7 nhóm người trọng điểm bao gồm: nghành Phục Vụ Vệ Sinh,Bảo An,Quản lý toà nhà,Nhà Hàng,Nhân Viên Giao Ẩm Thực,Tài Xế Xe Công
Cộng ,Người Giúp Việc Gia Đình Ngủ Ngoài Nhà Chủ và
nhóm người lao động ý là những người lao động làm việc trong các nghành khác KHÔNG phù thuộc trong 7 nhóm người trọng điểm phải đi xét nghiệm Test Covid; Ngày 30/7-31/7 sẽ triển khai xét nghiệm Test Covid toàn dân.Thời gian phục vụ các trạm xét nghiệm Test Covid đại khái như mọi khi trước.
Từ 24/7 đến 29/7/2022 ,trong 7 nhóm người trọng điểm và nhóm người lao động thời gian sắp xếp như sao: 7 nhóm người trọng điểm mỗi ngày đều phải tự Test nhanh kháng nguyên tại nhà và đến trạm xét nghiệm Test Covid mỗi ngày . Kiến nghị nhóm người lao động đi đến trạm xét nghiệm Test Covid ngày 22/7 hoặc ngày 23/7 cách 1 ngày xét 1 lần.Ví dụ nếu ai ngày 22/7 (thứ sáu)đi Test thì đợi tới ngày 24/7 (Chủ Nhật) mới đi Test lại. Nếu người nào đi Test ngày 23/7 thì đợi tới ngày 25/7 đi Test lại. (Tức là cách 1 ngày đi Test 1
lần) Những xét nghiệm như trên không phụ thuộc vào điều kiện kiểm tra xét nghiệm trước khi đi đến nơi làm việc.Hy vọng chủ phối hợp tạo điều kiện cho công nhân được đi Test trong giờ làm việc để giảm bớt nhân số người xếp hàng ở các trạm xét nghiệm Test Covid.Chủ hoặc người phụ trách cơ sở làm việc phải kiểm tra và xác nhận xét nghiệm trong 24 tiếng hoặc 48 tiếng kết quả xét nghiệm của nhân viên nơi làm việc.
Điều chı̉nh thời gian phục vụ các trạm xét nghiệm Test Covid để tạo điều kiện cho nhân viên Y Tế và nhân viên làm việc được đầy đủ thời gian nghỉ ngơi.
Từ ngày 24/7&25/7 thực hành 11 trạm xét nghiệm và 5 trạm xe xét nghiệm lưu động sẽ tạm dừng không phục
vụ.Bao gồm những địa điểm như đây
婦女聯合總會綜合服務大樓、街總石排灣家庭及社區綜合服務中 心、澳門江門同鄉會頤康活動中心、澳門街坊會聯合總會綠楊長者日間護理中心、信和醫療中心、聖公會氹仔青少年及家庭綜合服務中心.
Còn lại 58 trạm xét nghiệm vẫn phục vụ bình thường trong đó bao gồm:7 trạm quan tâm phục vụ mỗi ngày từ 8 giờ sáng đến 10 giờ đêm và sẽ có bộ phận sử dụng giờ hẹn cho nhóm người bình thường xét nghiệm.36 trạm xét nghiệm Test Covid bình thường như mọi khi,phục vụ từ 8 giờ sáng đến 10 giờ đêm.Ngoài ra có 2 trạm xe xét nghiệm lưu động phục vụ từ 9 giờ sáng đến 10 giờ đêm. 13 trạm xét nghiệm thu phí phục vụ như mọi khi trước.Các trạm xét nghiệm có đường sử dụng ưu tiên cho những người có Bầu .
Cụ thể kiểm tra thời gian phục vụ xin vào đường Link của Bộ Vệ Sinh bao gồm hướng dẫn và hình ảnh chỉ thị .
Xin mọi người lưu ý sao ngày 26/7/2022 sẽ công
bố điều chỉnh sắp xếp số lượng các trạm xét nghiệm và thời gian.
Chúc toàn thể cộng đồng người Việt Nam tại Macao sức khỏe dồi dào,an lành hạnh phúc,đoàn kết chung tay với nhân dân bản địa chiến thắng đại dịch bệnh tại Macao.Cảm ơn!
Ban Chấp Hành Hiệp Hội kính gửi. Macao ngày 20/7/2022.
ường Link đăng ký Test Covid dưới đây
Xin mọi người lưu ý sao ngày 26/7/2022 sẽ công
bố điều chỉnh sắp xếp số lượng các trạm xét nghiệm và thời gian.
Chúc toàn thể cộng đồng người Việt Nam tại Macao sức khỏe dồi dào,an lành hạnh phúc,đoàn kết chung tay với nhân dân bản địa chiến thắng đại dịch bệnh tại Macao.Cảm ơn!
Ban Chấp Hành Hiệp Hội kính gửi. Macao ngày 20/7/2022.
ường Link đăng ký Test Covid dưới đây
教育及青年發展局介紹有關 7 月 24 日至 31 日核酸檢測安排:7 月 24 日(周日)至 29 日(周五)一連 6 日, 將開展七類重點人群(包括:從事清潔、保安、物業管 理、餐飲、外賣配送、公共交通司機,以及在外留宿的家傭)和工作人群核酸檢測;7 月 30 日至 31 日(周六、周日)將開展全民核檢,核檢站和開放時間與現時開展的全民核檢大致相同。
7 月 24 日至 29 日重點人群和工作人群核酸檢測的具體安排:七類重點人群須每日一次核檢;工作人群須每兩日一次核檢。為有效分流工作人群和減少站點人群聚集,建議工作人群由 7 月 22 日至 23 日第 13 輪全民核檢起,分批隔日檢測,即如 7 月 22 日(星期五)完成第 13 輪核檢後,到 7 月 24 日(星期日)才再核檢;如 7 月 23 日(星期六)完成第 13 輪核檢後,到 7 月 25 日(星期一)才再核檢,如此類推。上述核檢要求不作為上班前檢查的條件,亦鼓勵僱主酌情允許員工於辦公時間內儘快完成核檢以助分流,但僱主或工作單位應蒐集和確認員工都有分別進行 24 小時或 48 小時內的採樣。
站點方面,考慮重點人群和工作人群的應檢量與全民核檢不同,以及平衡醫護人員和工作人員輪休需要,將根據疫情和復工情況,適時調整站點設置和開放時間。
7 月 24 日至 25 日期間,會暫停 11 個站點,包括婦女聯合總會綜合服務大樓、街總石排灣家庭及社區綜合服務中心、澳門江門同鄉會頤康活動中心、澳門街坊會聯合總會綠楊長者日間護理中心、信和醫療中心、聖公會氹仔青少年及家庭綜合服務中心,以及 5 部流動核酸採樣車。
保留 58 個站點運作,包括:設有 7 個關愛站維持開放,每日開放時間為上午 8 時至晚上 10 時,將設置部份預約額給一般應檢人群使用。設有 36 個一般站,每日開放時間為上午 8 時至晚上 10 時。另有 2 部流動核酸採樣車,每日運作時間為每日上午 9 時至晚上 10 時,至於 13 個自費站維持開放。此外,關愛站和其他站點的優先通道將擴展開放予產孕婦使用,各站點和時間具體安排可稍後參閱圖文包及網站。
其後,當局將按疫情和復工情況,持續調整站點數量和時間, 7 月 26 日之後的核檢安排將適時公佈,請市民留意。
https://eservice.ssm.gov.mo/allpeoplernatestbook
澳門越南同胞協會 主席與全體會員與行政人員 ,敬啟!